Yazar, trader, horgeneral, Türk Silahsız Kuvvetleri Başkomutanı, Yokluk Fonu reisi, Hıyanet İşleri Başkanı, kuş pezevengi, düş hekimi, hayal taciri, borsa peygamberi, parayolları genel müdürü, parabulucu, kültür aristokratı, üstün korkaklık madalyası, beyaz zenci, haymatlos, tektuşconi, heccav, beisicumhur, meritokrasi, ekomünist, futbolog, sütkolik, arbitraj, satranç, snooker, müzik, briç, body building, kafes dövüşü. Yedi kitabımı da google.books'a yükledim.
Cuma, Kasım 29, 2024
Dua Lipa, Levitating Featuring Dababy
The chorus seems to be taken from the Bee Gees' song "Stayin Alive", it reminded me of that song.
Çarşamba, Kasım 27, 2024
Salı, Kasım 26, 2024
Ömrümce aşağıdaki çita gibi hareket ettim, ders çalışsaydım belki Türkiye birincisi olabilirdim
Bir yarış için bir çitayı ve köpekleri ayrı ayrı hazırladılar.
Ama yarış günü çita yarışmak istemedi.
Fotoğrafta köpekler ile çita arasındaki hızlı yarış görülüyor. Amaç kimin en hızlı olduğunu görmekti. Çitanın yerinden kıpırdamamasına herkes şaşırdı.
Yarış koordinatörüne ne olduğunu sorduk.
Bu resmi gördükten sonra şu cevabı verdi: Bazen çok iyi olan en iyi olduğunu kanıtlamaya çalışmak hakarettir.
Gücümüzü göstermek için başkalarının seviyesine inmemize gerek yok.
Dikkatli düşünün ve enerjinizi yapacağınız şeye saklayın.
“Çita hızını yalnızca avlanmak için kullanır, köpeklere en hızlı ve en güçlü olduğunu kanıtlamak için değil."
National Geographic World..
Pazartesi, Kasım 25, 2024
Pazar, Kasım 24, 2024
Unbelievable things are happening!
I will be sixty in six months, I am currently doing the most important work of my life, I am working more intensively than ever, as if I am disconnected from the world, I live in another world and I am racing against time. When I translated my first book into English, I went crazy with joy, because it was a utopian goal for me, I did not waste time looking for a publisher on the internet, I started translating the second one, I am going full speed ahead, I will not stop until I translate all seven into English, then I will write the projects in my notes in English. My final goal is to settle abroad and have my books published in foreign languages, then I will not worry even if I die.
Kaydol:
Yorumlar (Atom)
-
J. Bnb. Osman Ödemiş Silvan'da 1. Tb. komutanıydı. Sicil bağlantımız yoktu ama çok sevdiğim bir komutanımdı. Bir nevi maskotuydum, b...
-
Dokuz aydır dokuz doğurdum, kitaplarımı İngilizce'ye çevirdim, o arada dünyadan koptum. Şimdi rahat nefes aldım, artık normal hayatıma d...
-
MİSTER ORHAN PAMUK Dinamitçi Nobel’in vasiyeti üzerine dağıtılan Nobel Edebiyat ödülü 2006 Ekim ayında Mister Orhan Pamuk’a verilince t...




