Yazar, trader, horgeneral, Türk Silahsız Kuvvetleri Başkomutanı, Yokluk Fonu reisi, Hıyanet İşleri Başkanı, kuş pezevengi, düş hekimi, hayal taciri, borsa peygamberi, parayolları genel müdürü, parabulucu, kültür aristokratı, üstün korkaklık madalyası, beyaz zenci, haymatlos, tektuşconi, heccav, beisicumhur, meritokrasi, ekomünist, futbolog, sütkolik, arbitraj, satranç, snooker, müzik, briç, body building, kafes dövüşü. Yedi kitabımı da google.books'a yükledim.
Pazar, Mayıs 05, 2024
Devastate
İngilizce ve Türkçe kelimeler ile anagram oynansaydı bu kadar enteresan bir sözcük oluşturulamazdı. Deva Türkçede çare demektir, state İngilizcede devlet oluyor, ancak devastate İngilizcede harap etmek, tahrip etmek, mahvetmek manasına geliyor. İfade özgürlüğünün kırıntısı kalmadığından bu husustaki fikirlerimi paylaşmayacağım.
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
-
I am writing to you as Şenol Onay, an established Turkish author with seven published novels, seeking a publisher for the English translati...
-
Dear Publisher, I am Şenol Onay, born in 1965 in the Çorlu district of Tekirdağ. I have translated three of my seven books published in Tur...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder