Yurt dışı uçak biletimi almıştım, corona salgını çıkmıştı ve tüm uçuşlar iptal edilmişti, sokağa çıkışlar bile kısıtlanmıştı, şehirler arası yolculuklar valilik iznine bağlanmıştı, o ortamda kiralık ev bakıyordum. Birisi beni Lüleburgaz'a çağırdı, "Konya'da ne yapacaksın? Lüleburgaz'da kiralık ev bolluğu var, ayrıca kelepir," dedi, evi paldır küldür boşalttım, bayağı zarar ettim, hemen gittim, koca Lüleburgaz'da bir tane bile boş kiralık daire yoktu, işin tuhafı cari kira fiyatları vatandaşın dediğinin iki misline yanaşıyormuş. Yuh! Yine internetten tanıştığım bir başka akıldan piyade beni Bursa'ya çağırdı, "ilanları gözlerinle gördün mü, boşuna masrafa girmeyeyim," dedim, gördüm dedi, aceleyle gittim, dediği ilanlar yoktu, bahsettiği rakamlara kiralık kulübe bile yoktu, sadece şehrin çok uzağında olan öğrencilerin yerleştiği Görükle denilen yerde birkaç tane boş daire vardı, üstelik çok pahalıydı, onun söylediği fiyatlarla alakası yoktu. Homur homur homurdandım, geri döndüm, Zonguldak'ta sondaj yaptım, ardından Kırklareli'ye yerleştim. Akıl hastalarıyla ömrünüzü ziyan etmeyin, hem para hem moral kaybedersiniz. Bu kabil tiplerle nasıl muhatap olmuşum? Yazıklar olsun bana! Borsa yorumculuğuna da yazarlığa da sokayım, bir daha sanal alemden hiçbir kişiyle, dişiyle selamlaşmam.
Yazar, trader, horgeneral, Türk Silahsız Kuvvetleri Başkomutanı, Yokluk Fonu reisi, Hıyanet İşleri Başkanı, kuş pezevengi, düş hekimi, hayal taciri, borsa peygamberi, parayolları genel müdürü, parabulucu, kültür aristokratı, üstün korkaklık madalyası, beyaz zenci, haymatlos, tektuşconi, heccav, beisicumhur, meritokrasi, ekomünist, futbolog, sütkolik, arbitraj, satranç, snooker, müzik, briç, body building, kafes dövüşü. Yedi kitabımı da google.books'a yükledim.
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
-
I am writing to you as Şenol Onay, an established Turkish author with seven published novels, seeking a publisher for the English translati...
-
Dear Publisher, I am Şenol Onay, born in 1965 in the Çorlu district of Tekirdağ. I have translated three of my seven books published in Tur...
-
Dokuz aydır dokuz doğurdum, kitaplarımı İngilizce'ye çevirdim, o arada dünyadan koptum. Şimdi rahat nefes aldım, artık normal hayatıma d...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder